Ici on sort du cadre de la chanson romantique ou contemplative. « Contamine », c’est une chanson militante.
Une ode au métissage, à l’enrichissement mutuel, au mélange des cultures et des langues. Pour l'exprimer l’espagnol fait merveille.
Ana Belen encore et Victor Manuel dans ce duo remarquable.
"Contaminame" est difficilement traduisible:
Bien sur, il y a une connotation immunologique mais l’expression porte aussi une idée d’envahissement, de convertion, de coloration. Dans le texte il y a la "bonne" contamination et la "mauvaise" issues d'une morale pacifiste et écologiste de bon ton.
Dix ans plus tard, j’entends à présent cette chanson avec une sensibilité toute neuve.
Parce que ma vie a évolué, que mes références sont différentes. Je suis riche aujourd'hui de ces mélanges que j'ai fondé, des rapprochements que j'ai recherché.
De rencontres et d'échanges, je me suis forgé tel que je suis aujourd'hui.
Il n’y a qu’une seule espèce humaine et toujours d’innombrables ethnies et sociétés.
J’aime à penser que l’accélération de l’histoire, la mondialisation de l’économie et des migrations vont dans les décennies à venir considérablement transformer l’humanité: Gommer inexorablement les différences rapprocher les cultures et surtout mélanger les gènes.
Jamais de l’histoire de l’homme, autant de communauté migrantes ont prospéré et se sont mélangées jusqu'à l’autre bout de la terre avec cette d'intensité. Jamais la planete n'a été aussi petite.
Jamais autant d’enfants bi-nationnaux ou bi-culturels ne sont nés pour la peupler.
Je ne peux que croire qu'une contamination universelle apportera du bon.
Ce thème de la fusion et du brassage est au centre de ma philosophie du monde et j’y reviendrai souvent.